Xoves 02.09.2010  | Actualizado 18.54      Hemeroteca web  |  RSS  RSS

El Correo Gallego Radio Obradoiro CorreoTV Tierras de Santiago Anova multiconsulting
Galicia Hoxe
Google
[Noticia 1 de 1] Maré  |  RSS - Maré RSS

libros

Paco Martín resucita a Ramón Lamote, un 'best-seller' dos 80

05.02.2008 O prestixioso escritor critica os debates dos políticos sobre o galego. "Os idiomas hai que dalos a querer", defende

2.0/5 [1 Voto/s]

Comparte en Comparte en Facebook Comparte en Twitter | Diminuír texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás

V. OLIVEIRA . SANTIAGO

Paco Martín editou en 2006 o libro de relatos ‘A bisneta lercha’
Paco Martín editou en 2006 o libro de relatos ‘A bisneta lercha’

"Ramón Lamote é o vello que a min me gustaría ser, unha boa persoa, pero desgraciadamente non o son". Vinte e tres anos despois de nacer, así define o lugués Paco Martín a Ramón Lamote, o mítico mestre de chairego que debuxaba soños por encarga, que volve ás letras galegas nun volume titulado Das novas cousas de Ramón Lamote que Galaxia tirará do prelo en breve.

O personaxe creado polo escritor lugués conseguiu transcender a súa vida literaria, incluso a do propio autor, e quedou no imaxinario de toda unha xeración dos oitenta, convertido en best-seller, ao ser traducido a varias linguas e lido tamén alén do Atlántico.

"Non sei moi ben por que volvín a escribir de Ramón Lamote, algo que durante un tempo moita xente me pediu pero a verdade é que non tiña a intención de sacar nada novo. Chegou un momento no que me sentín unha miga rebordado polo personaxe. Pero o ano pasado houbo unha serie de circunstancias e deume por empezar a contar algunha cousa máis e así foi", explica Paco Martín, quen logo de editar Das cousas de Ramón Lamote en 1985, obtivo o Premio Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil e o Barco de Vapor, entre outros recoñecementos.

A aparición de Ramón Lamote osixenou a poder de humor as letras galegas dos oitenta. "Eran tempos máis míseros e podía ler case todo o que se publicaba, pero hoxe resúltame imposible. Ademais, xa estou na idade de volver reler algunhas cousas", asegura o autor.

 

Un éxito "inesperado" que entendeu anos despois

O éxito literario de Ramón Lamote resultou para o seu creador tan "inesperado" que só o entendeu moito despois. "Antes quería que a crítica non fose demasiado aceda, que o libro fose visto dende o prisma da boa fe". E así foi, o público reaccionou con agarimo cara a ese mestre de sesenta e un anos, cheo de retranca, entregado a entender as cousas cotiás, en interpretar o comportamento alleo, o home que sempre tratou a todos con amabilidade.

O único que sabe definir os "entomodelfos" e os "marmolubios" e organizar unha carreira de nubes. Mesturando realidade e fantasía, Paco Martín conseguiu convertelo en universal. "Iso é unha das cousas que máis me chamaron a atención: que xente de Bos Aires, ou Managua asumisen o personaxe como propio. Incluso me escribiu un profesor de Salamanca convencido de que falaba de alguén de alí. En Tortosa mesmo hai un Ramón Lamote que tivo o detalle de vir a Lugo a coñecerme, unha persoa encantadora que tamén podería pasar polo mestre de chairego".

 

"Ao estar xubilado mira con escepticismo algunhas cousas"

Pasados máis de vinte anos, aquel mestre "vai moito máis vello e foi evolucionando, adaptándose aos cambios. Cambiou de idade, pero segue sendo igual de curioso", engade o lugués. "Agora que xa está xubilado, engade o autor, ten que mirar con escepticismo algunhas cousas".

O propio Ramón Lamote -que na escola lles ensinaba aos nenos o chairego- botaría as mans á cabeza escoitando os debates actuais sobre a lingua. "Aos políticos -sinala Martín- fáltalles humor. Pensan que calquera cousa que digan é transcendente. Se fosen capaces de entenderse entre eles, as cousas irían moito mellor. Pero tamén é verdade que un político con sentido do humor e capacidade de negociar tería pouco futuro tal e como están hoxe as cousas".

Ao ver do escritor lugués, os debates que os políticos escenifican sobre a lingua "é perder forzas, confundir a xente e molestar os que están interesados en loitar pola lingua. Os idiomas hai que dalos a querer. Hai que conseguir que a xente xogue, ame ou berre no seu propio idioma. Iso é algo que non se amaña nun despacho: discutir por iso é dun vulgar espantoso. Un escoita falar os políticos e dáse conta de que o nivel que teñen no noso idioma dá pena", asegura.

Consciente de que varias xeracións de galegos gardan no seu imaxinario colectivo a Ramón Lamote, Paco Martín ten unha ilusión. "Tiven a sorte de que Lamote funcionaba coas tres xeracións dunha casa, avós, pais e nenos. Supoño que os que eran nenos daquela, agora teñen fillos e a miña ilusión é volver contactar con aqueles lectores porque o único que pretende Lamote é facerse querer e que o queiran".

Agora perfila o novo Ramón Lamote, máis vello pero tamén máis lúcido, que sairá á rúa nuns días e, ao mesmo tempo, prepárase a súa tradución ao castelán.

Tamén traballa en novos libros dos que non quere desvelar nada polo de agora. Pero Paco Martín non se confunde co seu personaxe senón que o converte nun deses soños que fai por encarga. "Ramón Lamote é o vello que a min me gustaría ser, unha boa persoa pero desgraciadamente non o son", asegura.

A OBRA NO SEU TEMPO

Osíxeno nas letras galegas con sona fóra das nosas fronteiras

Paco Martín -Francisco Martín Iglesias- naceu en Lugo no 1940. Mestre de escola dende 1961 até o 2000, foi membro do consello de redacción da A trabe de ouro. Autor de libros de texto para o ensino en lingua galega, ten publicado libros de narrativa como Muxicas no espello (1971), No cadeixo (1976), E agora cun ceo de lama (1981), Dende a muralla (1990) ou de relatos como Tres historias para ler á noite (1992), Autovía (1994), Un reguiño na Terra Chá (1995), O estadio, relato incluído en Berra liberdade (1996), O lume novo, en Antoloxía do conto galego de medo (1996).

Pero foi un personaxe o que marcou un antes e un despois na súa traxectoria literaria. A publicación en 1985 da obra Das cousas de Ramón Lamote (1985), que recibiu o Premio Barco de Vapor (1984), o Losada Diéguez de creación (1985), o Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil (1986), e tamén foi incluído na Lista de Honra do IBBY (1986). A obra, traducida a varios idiomas e convertida en best-seller nos anos 80, chegou a ter sona incluso fóra das fronteiras de Galicia, sobre todo, grazas á tradución española que correu por Latinoamérica.

Tamén publicou Lembranza nova de vellos mesteres (1988), Servando I, rei do mundo enteiro (Xerais 1990), Un robot pequeno (Xerais 1991), O vagón que perdeu o tren. O xardín (Xerais 1991); A, se cadra. Verdadeira historia do Basecus Anxeliño Viltroteira (1992); Pierre (1993); Dous homes ou tres (1993); Andanzas e amizades dun robot pequeno (Xerais 1994); Medio burato (2000); Auga para encher un cesto (2002) ou máis recentemente A bisneta lercha (2006).

Comparte en Comparte en Facebook Comparte en Twitter Comparte en Google Bookmarks Comparte en Live Spaces Comparte en Menéame Comparte en Del.icio.us Comparte en Yahoo Diminuír texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás

Escribe o teu comentario

Para escribir comentarios ás noticias, debes ser usuario rexistrado.
De non selo rexístrate agora

1000 Caracteres dispoñibles

www.galiciahoxe.com eliminará os comentarios considerados ofensivos ou que vulneren a legalidade.

Grupo Correo Gallego
Ante calquera dúbida, problema ou comentario
nas páxinas de Galicia Hoxe envíe un
e-mail a info@galicia-hoxe.com.
Titularidade e política de privacidade
Auditoría Audiencia Sites
Titulares RSS